#102: "Automatized translation for news"
Про що цей звіт?
Що трапилося? Будь ласка, виберіть нижче
Що трапилося? Будь ласка, виберіть нижче
Будь ласка, перевірте, чи вже є звіт на цю тему
Якщо це так, будь ласка, ПРОГОЛОСУЙТЕ за цей звіт. Звіти з найбільшою кількістю голосів розглядатимуть У ПЕРШУ ЧЕРГУ!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Детальний опис
-
• Будь ласка, скопіюйте/вставте повідомлення про помилку, якщо ви бачите якесь на своєму екрані.
not an error this is a feature
-
• Будь ласка, опишіть, що ви намагалися зробити, що зробили, та що трапилось
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
-
• Будь ласка, скопіюйте/вставте текст відображений англійською замість вашої мови. Якщо у вас є скріншот цієї помилки (рекомендовано), ви можете скористатися будь-яким сервісом для зберігання зображень (наприклад, snipboard.io), завантажити його та вставити сюди посилання. Чи цей текст доступний у системі перекладів? Якщо так, то чи перекладали його понад 24 години тому?
not an error this is a feature
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
-
• Будь ласка, поясніть вашу пропозицію точно й лаконічно, щоб було якомога легше зрозуміти, що ви маєте на увазі.
not an error this is a feature
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
-
• Що було на екрані до того, як ваша гра заблокувалася (Порожній екран? Частина ігрового інтерфейсу? Повідомлення про помилку?)
not an error this is a feature
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
-
• Які саме правила були порушені адаптацією гри на BGA
not an error this is a feature
-
• Чи видні порушення правил на повторі гри? Якщо так, на якому кроці?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
-
• Яку ігрову дію ви намагалися виконати?
not an error this is a feature
-
• Що ви намагались зробити, щоб активувати цю ігрову дію?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
-
• Що сталося, коли Ви намагалися виконати цю дію (текст помилки, статус на панелі повідомлень, ...)?
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
-
• На якому етапі гри виникла проблема (яка була на той момент вказівка в грі)?
not an error this is a feature
-
• Що стається, коли ви намагаєтесь зробити ігрову дію (повідомлення про помилку, повідомлення на панелі статусу гри і т.п.)?
would like to see the original news in English not a translated jibberish...
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
-
• Будь ласка, опишіть візуальну помилку. Якщо у вас є скріншот цієї помилки (рекомендовано), ви можете скористатися будь-яким сервісом для зберігання зображень (наприклад, snipboard.io), завантажити його та вставити сюди посилання.
not an error this is a feature
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
-
• Будь ласка, скопіюйте/вставте текст відображений англійською замість вашої мови. Якщо у вас є скріншот цієї помилки (рекомендовано), ви можете скористатися будь-яким сервісом для зберігання зображень (наприклад, snipboard.io), завантажити його та вставити сюди посилання. Чи цей текст доступний у системі перекладів? Якщо так, то чи перекладали його понад 24 години тому?
not an error this is a feature
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
-
• Будь ласка, поясніть вашу пропозицію точно й лаконічно, щоб було якомога легше зрозуміти, що ви маєте на увазі.
not an error this is a feature
• Який у вас браузер?
Google Chrome v31
Історія звітів
This feature is meant:
- for people that don't have a good mastery of English, so that they can follow up on BGA news more easily (even if the translation is not so good, it conveys the general meaning)
- for people that prefer to have a linguistically homogeneous page, smoother on the eyes, and that will click on the 'show original text' when they want to read the news in English if the translation is not good enough for them.
From your feedback, I understand that there is a 3rd category of people, who have full mastery of English and don't mind a linguistically heterogeneous page, and would like better the news in English by default over an imperfect translation and the need to click to see the original text. Is that right?
If that's correct, two things can be done:
- add a user preference to display the English text by default
- expand the current system to enable community improvements to the default machine translation.
As I'm translating the site / games to hungarian, I should use the hungarian language as default to see if something needs to be corrected or translated. So yes, it would be very very useful (until the translation mechanism are in this development stage) to have a feature to switching on / off this option.
So basically your first idea is okay.
Closing this thread now as this is not a bug but a suggestion (in fact there is already a thread about this in the suggestions forum : forum.boardgamearena.com/viewtopic.php?f=9&t=4081)
Please keep the bug system just for bugs and use the suggestions forum for feature requests.
Додайте що-небудь до цього відгуку
- ID іншого столу / ходу
- F5 вирішило проблему?
- Чи виникає проблема періодично? Щоразу? Випадково?
- Якщо у вас є скріншот цієї помилки (рекомендовано), ви можете скористатися будь-яким сервісом для зберігання зображень (наприклад, snipboard.io), завантажити його та вставити сюди посилання.
